Maori language newspapers online!
Dannevirke Library is hosting Stories in Te Reo on Thursday 30 July 2015 at 10am and 4pm. Free to everyone to come along and listen as part of the 2015 Maori Language Week ‘Whāngaihia te Reo ki ngā Mātua’, ‘Nurture the Language in Parents’ Resources available.
If you have ever wanted to learn Te Reo, there are often local classes through REAP or other organisations, and there are also distance providers. Check out the Open Wananga for instance. Their He Papa Tikanga (Certificate in Tikanga Maori Level 3) programme is great for beginners.
Of course, the library has a wide selection of books from learning resources for all levels, to stories in Te Reo from picture books through to some novels. Quick link
You can also access a collection of historic newspapers that were published specifically for a Maori audience between 1842 and 1932. They can be found on the Miupepe: Maori Newspapers site here or you can also search Papers Past website, which can be viewed in Maori or English.
In the first issue the editor declared the intent of the paper:
- He panuitanga tenei i ta tatou Nupepa ia ‘Te Puke Ki Hikurangi’ ka tukua atu nei kia haere atu ki nga hau e wha o tatau motu e rua, o Aotearoa me te Waipounamu me o raua motu ririki, hei taringa, hei reo, mo tatou e noho nei tatou i roto i te pouritanga o nga mahi nunui a to tatou Kotahitanga, ara te oha a o tatou tipuna a o tatou matua, te Tiriti O Waitangi me nga mahi a to tatou Paremata e tu mai nei i Poneke, me nga rongo korero o te ao e whakarongo noa nei te taringa, e ui noa nei te ngakau, ki a ia ano, a, kowai hoki hei whakautu i te patai. E hoa ma tenei ahau ka tu ake ki runga hei whakautu i tenei patai (December 21, 1897: 1)
- This is a statement about our newspaper Te Puke Ki Hikurangi which is sent out to the four winds of our two islands – Aotearoa and Te Waipounamu [North and South Islands] with their small outlying islands. It will be ears and voice for us who remain in ignorance of the enormous tasks of Te Kotahitanga in dealing with the Treaty of Waitangi, the gift from our forebears, and matters before our Parliament in Wellington. Then there is the news of the world, which our ears listen forand our minds question in vain amongst ourselves, but who is there to answer our queries? – Friends, I am here to provide the answers.